忍者ブログ

蜃景茶館

気ままに書いていきたいと思います。

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

現在、新しいコメントを受け付けない設定になっています。

李白:寄遠 其六


陽臺隔楚水  陽台 楚水を隔て
春草生黃河  春草 黄河に生ず
相思無日夜  相思 日夜と無く
浩蕩若流波  浩蕩として流波の若し
流波向海去  流波 海に向ひて去り
欲見終無因  見んと欲するも終に因(よすが)無し
遙將一點淚  遥かに一点の涙を将(も)って
遠寄如花人  遠く寄せん花の如き人


【私訳】

きみのいるところはとおく南 長江の向こう
私のいる北では黄河のほとりにようやく春の草が生え始めたよ

日夜となくきみのことを想う
はてしなく流れる波のように
その想いは海に向って去ってゆく
きみにとどいているだろうか それを知ることはできない

私の涙の滴を
花のようなきみに届けたい



PR

コメント

現在、新しいコメントを受け付けない設定になっています。

プロフィール

HN:
Yán YánLǐ
性別:
非公開

P R